„Ich bin mir nicht sicher, ob wir dieselbe Sprache sprechen“, sagt einer. „Tzünglix mpféndru lolo phrazzù? fragt ein anderer. Und einer antwortet: „Psöreck mpféndru thräux.“
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
-
Dort drüben, ganz hinten im Bücherregal, in einer besonders dunklen Ecke haust zwischen Staub und Spinnweben ein kleiner, unansehnlicher, ur...
-
Die erste wird die letzte sein. Die zweite war schon mal da. Die dritte kehrt immer wieder. Die vierte bleibt, wo sie ist. Die fünfte war no...
-
Blumfeld, ein älterer Junggeselle, hatte schon lange mit dem Anarchismus geliebäugelt und eines Tages beschloss er, endlich zur Tat zu schre...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen